These are our general terms for bike rental.

HUURVOORWAARDEN

• Behandel de fietsen netjes.
• Alle fietsen zijn uitgevoerd met ABUS-sloten.
• Probeer de fiets zoveel mogelijk te stallen in bewaakte fietsenstallingen. Er zijn fietsenstallingen bij de stations, in het centrum enz.
• De fietsen zijn verzekerd tegen diefstal met een eigen risico van € 100,00 per fiets.

Hoe te handelen bij diefstal: 

• De gegevens van de fiets opvragen bij de verhuurder.
• Aangifte doen bij de dichtstbijzijnde politiepost.
• Bij de verhuurder de sleutel van het ABUS-slot en kettingslot van de fiets inleveren.
• € 100,00 eigen risico betalen aan verhuurder en het aangifteformulier van de politie inleveren.
• Als de fietssleutel niet ingeleverd wordt, bent u volledig aansprakelijk voor de dagwaarde van de fiets, zoals vermeld staat in het contract.

TERMS FOR RENTING

• Please handle the bicycle with care.
• All bicycles have been fitted with ABUS-locks.
• Please put the bicycle in bicycle storages as often as possible, for example at the bicyclette.
• The bicycles are insured against theft with a € 100,00 liability charge per bicycle.

How to act when the bicycle has been stolen:
• Please ask the proprietor for particulars concerning the bicycle.
• Immediately inform the nearest police-station.
• Please return the keys of the bicycle to the proprietor.
• € 100,00 liability charge has to be paid to the proprietor and an application form from the police must be handed in.
• If the key of the bicycle is not handed in, you are fully responsible for the total value of the bike as mentioned in the contract.

MIETBEDINGUNGEN

• Behandeln Sie das Fahrrad schonend.
• Alle Fahrräder sind mit einem ABUS-Schloss ausgestattet.
• Stellen Sie das Rad wenn möglich an einem dafur bestimmten Platz.
• Einige Fahrradunterstellplätze sind: bei den bahnhöfen, im Stadtzentrum u.s.w.
• Alle Fahrräder sind Versichert gegen Diebstahl mit ein eigene Risiko von € 100,00 pro Fahrrad.

Wie verhalten Sie sich bei Diebstahl:
• Einzelheiten des Fahrrades beim Vermieter anfordern.
• Beim nächsten Polizeiamt Anzeige erstatten.
• Beim Vermieter die Schlüssel abliefern.
• Dem Vermieter sind € 100,00 zu zahlen und das Anzeigformular des Sie von der Polizei erhalten haben, diesem abgeben.
• Wenn der Radschlüssel nicht abgeliebert wird, sind Sie verpflichtet den Tageswert des Rades zu bezahlen, sowie es im vertrag vermerkt ist.

CONDITIONS DE LOCATION

• Manipulez la bicyclette comme il faut.
• Toutes les bicyclettes ont des serrures ABUS.
• Essayez de garer la bicyclette dans les parkings á vélos qui se trouvent près des gares, au centre etc.
• Les bicyclettes sont assuré contre vol avec € 100,00 à ses risques et périls par bicyclette.

Que devez vous faire en cas de vol:
• Vous demandez les données au loueur.
• Vous devez faire une déclaration de vol au poste de police le plus près.
• Vous devez remettre les clefs au loueur.
• Vous devez payer € 100,00 au loueur (propre risque) et donner le formulaire de déclaration que vous avez obtenu à la police.
• Si vous ne remettez pas la clef de la bicyclette au loueur, vous êtes entièrement responsable de la valeur de la bicyclette comme mentionnè dans le contract.

CONDITIÓNES DE ALQUILAR

• Trata la bicicleta honradamente.
• Todas las bicicletas tienen cerraduras de ABUS.
• Siempre intenta a meter la bicicleta en un establo. Por ejemplo en la estación de trennes o en el centro urbano.
• Las bicicletas son (asegurar) por hurto con un riesgo propio de € 100,00 por bicicleta.

Qué tiene que hacer cuando la bicicleta es (robar):
• Preguntar los datos de la bicicleta al alquilador.
• Hacer una declaración a la comisaría la más cerca.
• Devolver la llave al alquilador.
• Pagar € 100,00 (riesgo propio) al alquilador y dar el formulario de declaración de la policía.
• Si la llave no es (devolver) al alquilador, usted es entero responsable del valor de la bicicleta como (mencionar) en el contrato.